イニシャルを書く時は最後にも点を打つべきらしい

bsMS251_enshinbun

こんにちは。

英語ネタです。自分も長らく知らなかった事なのでブログにしてみました。例によってすでにご存知だった方におかれましてはスルーをよろしくお願いいたします。

イニシャルを書くときの「点」

イニシャルを書く時、自分は長らくこう書いていました。

 

S. H

 

「名前の頭文字」+「点」+「苗字の頭文字」です。「点」は区切り文字として使っていました。日本の人はこんな感じで書く人が多いんじゃないですかね。

しかしあるときアメリカの人が書いたイニシャルを見たら「名前の頭文字」+「点」+「苗字の頭文字」+「点」になっていることに気づきました。

こんな感じですね。

 

S. H.

 

あ、後ろの方にも点を打つんだ・・・。

調べてみると、この点は区切り文字ではなく「省略してますよ」という意味らしいんです。だとすると、苗字も省略しているので最後にも点を打つのが正しそうですね。

Wikipedia の以下のページを見てみます。

Acronym#Punctuation – Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Acronym#Punctuation

以下の様な記述があります。

Showing the ellipsis of letters[edit]

 

In English, abbreviations have traditionally been written with a full stop/period/point in place of the deleted part to show the ellipsis of letters – although the colon and apostrophe have also had this role – and with a space after full stops (e.g. “A. D.”). In the case of most acronyms, each letter is an abbreviation of a separate word and, in theory, should get its own termination mark. Such punctuation is diminishing with the belief that the presence of all-capital letters is sufficient to indicate that the word is an abbreviation.[44]

これを見ると「ピリオドは省略が行われたことを示すために文字が消去された場所に書かれる」とあります。

しかし後半に「全て大文字で書かれた場合、これが省略であることが明らかな場合はこの表記を省略する」ともあります。

例えば USA とかは、U. S. A. と書かなくてもいいでしょうということです。

ということは、本件、以下の様に点をどちらにも打たないというのはアリなんでしょうか。

 

SH

 

そういえばアメリカ人で、メールの最後にこんな感じに書いている人いたなあ・・・。こういうのもアリなようですね。個人的には人物の名前の場合は両方に点を打つほうが好みですが。

ただしこれらは全てアメリカ式の話らしいので、全世界共通ではないです。

ピリオドがあるかないかは重要?

点があってもなくてもそんなに変わらないんじゃない?と思われるかもしれませんが、アメリカ人はそうは思っていない様です。

HarryTruman

第33代アメリカ合衆国大統領のハリー・S・トルーマンのミドルネーム「S」にピリオドをつけるかつけないかはいまでも議論になるほどの問題らしいです。トルーマンの公式ページ(!)にそれについての記事があるほどです。

USE OF THE PERIOD AFTER THE “S” IN HARRY S. TRUMAN’S NAME
http://www.trumanlibrary.org/speriod.htm

これによるとトルーマンは新聞記者に「Sのあとのピリオドはつけないでくれ」と要請したことがあるそうです。その一方、少なくとも後年のトルーマンの自署ではSのあとにピリオドがあるとのこと・・・。よくわかりませんね。

これはこれで突き詰めると長くなりそうなので、興味がある方は調べてみてください・・・。

結論

イニシャルを書く時は、各文字の後ろ両方に点を打つか、どちらにも打たないのが(少なくともアメリカでは)正式な様です。ですので日本の人に多く見られる真ん中に点1つというのは微妙らしいです。

正しい

S. H. (両方に点)
SH (点なし)

×間違い

S. H(真ん中だけに点)

S. H だと、例えば「Shin H」が本名だというニュアンスになってしまいます。まあ「間違い」っていうか「日本式だ!」って言ってもいいんですけどね。

参考になれば幸いです。

スポンサーリンク


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です